domingo, 13 de febrero de 2011

Dedicado a todo aquél que esté atravesando un mal momento

Dedicada en especial a todo aquél que esté atravesando un mal momento...
¡TEN FE! ¡ALLAH ESTÁ CONTIGO! ¡ÉL ES EL ÚNICO QUE NO TE ABANDONARÁ! ¡LAS PREOCUPACIONES TERMINAN CUANDO LA FE EMPIEZA! WORRY ENDS WHEN FAITH BEGINS!

Letra y traducción:
Don’t be saddened by what you see: No estés triste por lo que ves
By all the lies and treachery: Por todas las mentiras y traiciones
Life is cruel but don’t worry: La vida es cruel, pero no te preocupes
In your heart lies the key: En tu Corazon está la llave
To unwind all the secrets: Para desentramar todos los secretos
Of this life we see: de esta vida que ves
When you feel you’ve lost it all: Cuando te sientas perdido del todo
When you don’t know who’s your friend or foe: Cuando no sepas quien es tu amigo o enemigo
You wonder why you’re so alone: te preguntas porque estás tan solo
Worry ends when faith begins: Las preocupaciones terminan cuando la fe empieza
Don’t be sad by what you see: No estés triste por lo que ves
It’s true life has its miseries: La vida real tiene miserias
But one thing’s always worked for me: Pero una cosa siempre me ha funcionado
Worry ends when faith begins: Las preocupaciones terminan cuando la fe empieza
Don’t be saddened by what you see: No te estés triste por lo que ves
I know life can be crazy: Se que la vida puede ser loca
A showcase of hypocrisy: un maestro de la hipocresía
In the form of piety: en forma de piedad
It’s just one big mystery: Es sólo un gran misterio
For you and me: para ti y para mi
I found my peace deep within: He encontrado mi paz dentro de mi
Calling inside: llamando desde dentro
Follow what you feel is right: sigue lo que crees que es correcto
So trust your heart go ahead: Confía en tu Corazon y ve hacia adelante
Don’t lose sight: No pierdas la perspectiva
Follow that voice deep inside: sigue esa voz que está dentro tuya
When you feel you’ve lost it all: Cuando te sientas que has perdido todo
When you don’t know who’s your friend or foe: Cuando no sepas quien es tu amigo o enemigo
You wonder what you’re so alone: Te preguntas porque estás tan solo
Worry ends when faith begins: Las preocupaciones terminan cuando la fe empieza
Don’t be sad by what you see: No estés triste por lo que ves
It’s true life has it’s miseries:  La vida real tiene misieras
But one thing’s always worked for me: Pero una cosa siempre me ha funcionado
Worry ends when faith begins: Las preocupaciones terminan cuando la fe empieza
If you’re weak it’s not a crime: Si estás débil no es un crimen
Don’t you know it’s blessing in disguise: no sabes que es una bendición disfrazada?
To know who’s honest and who spread lies: para saber quien es honesto y quien difunde la mentira
Worry ends when faith begins: Las preocupaciones terminan cuando la fe empieza
Don’t be sad by what you see: No estés triste por lo que ves
It’s true life has it’s miseries: La vida real tiene miserias
But one thing’s always worked for me: Pero una cosa siempre ha funcionado a mi...
WORRY ENDS WHEN FAITH BEGINS...
LAS PREOCUPACIONES TERMINAN CUANDO LA FE EMPIEZA...


Reflexionemos:


Nada te turbe, porque ya en el pasado cuando estuviste triste, tu situación no mejoró en absoluto por sentir aflicción. ¿Acaso cuando te deprimiste porque a tu hijo le fue mal en la escuela, tu depresión mejoró sus notas? ¿Acaso cuando te sentiste muy abatido por el fallecimiento de tu padre, tu tristeza le devolvió la vida? ¿Acaso cuando perdiste tu negocio y te entristeciste, tu amargura cambió la situación y convirtió tus pérdidas en ganancias?


Nada te turbe, porque si te desanimas y entristeces por una adversidad, sólo conseguirás otro fracaso. Si te deprimes por la pobreza, sólo lograrás empeorar esa angustiante situación. Si caes en un estado sombrío debido a las palabras de tus enemigos, sin querer los estarás ayudando en sus ataques contra ti. Cuántas veces te preocupaste porque sentías que sucedería algo malo, mas eso nunca sucedió.


Nada te turbe, porque la tristeza hace que veas veneno donde no hay más que agua fresca y que veas un cactus cuando en realidad estás viendo una rosa o un desierto cuando estás vislumbrando un jardín exuberante y que sientas que estás en una prisión agobiante cuando en realidad estás viviendo en una tierra vasta y espaciosa. Nada te turbe, pues posees un cuerpo sano, con miembros fuertes, y además vives en paz y seguridad.


“¿Cuál de las gracias de vuestro Señor negaréis?” (Corán 55:13)


La Tahzan, "NADA TE TURBE" (Por A'id ibn Abdullah al-Qarni)

Un gran abrazo de tu hermana Allah's Serf (Sierva de Allah) ¡ÁNIMO! =) y recuerda...
¡LAS PREOCUPACIONES TERMINAN CUANDO LA FE EMPIEZA!
WORRY ENDS WHEN FAITH BEGINS!